> What does this say in Turkish ?

What does this say in Turkish ?

Posted at: 2015-06-30 
Rojava'l? misafirimiz Sidra, gece uyan?p nerde oldu?unu anlayamam?? onu anlat?yor. Buras? neresi bu ev kimin diye dü?ünmü? ?nce. Olur ya bazen gece uyan?r?z al??t???m?z ba?ka bir yerde oldu?umuzu alg?lamada gü?lük ?ekeriz. Rojava'dan Türkiye'ye gelen Kürdlerin hali tam da Sidra'n?n gülerek anlatt??? hali gibi, bir gece kalk?yorsun evinden uzakta ba?ka bir yerde "nerdeyim ben acaba" diye soruyorsun, "akl?m? m? kaybettim acaba" diyorsun. ?yle bir ?ey i?te.

Sidra, our guest from Rojava(Northern part of the Kurdish parts of Syria), is telling how she woke up at night and didn't understand where she was. First she had asked herself "Where is this place, whose house is this?" You know, sometimes we wake up at night and we have a hard time remembering we're not in the place we used to be. The situtation of Kurdish people who came from Rojava from Turkey is just like how Sidra tells while laughing, you wake up at night and ask yourself "where am I". "Did I lose my mind?" you question yourself. It is something like that.

** Please excuse my grammar mistakes

Something about the north Syrian Kurdish statelet of Rojava but I'm not sure exactly what

Anonymous' translation is correct

You might try going to freetranslationonline, it has worked for me many times. Easy to use, free. Good luck, Dr.S.